Los links de la semana II

Bienvenidos una vez más a una nueva edición de los links de la semana… de la quincena… ¡de las 3 semanas! Porque la vida siempre se entromete en tus planes. Pensamiento positivo ante todo: Seguro que cada lector encuentra al menos un link de su gusto, es una cuestión de matemática pura y dura.   Noticias positivas: Los autónomos sólo pagarán el IVA de las facturas cobradas. Habrá que leer la letra pequeña. Prohibida la venta de productos experimentados en animales.  Primera cura total de un niño con VIH. Una empresa ofrece traducción del CV gratis a parados. No es la panacea y puede que para algunos traductores no sea una buena noticia, pero para los parados a mí me lo parece.   Feminismos:  Una visión actual (conmemorando el 8 de marzo)   Para sonreír un poco: Video de la canción del Príncipe de Bel-Air traducida y retraducida con Google Trans (EN) Subtítulos chingones, esos subtítulos latinos que a los españoles nos chocan y nos hacen sonreír 🙂 Video de culebrón indio… ¿hablando en español? (¡Un chinito pescando!) Traductor automático para móvil. ¿A qué tienes fobia? A la gente que usa mal las palabras… 8 nuevos signos de puntuación imprescindibles. (EN) Las mejores peores … Sigue leyendo

Los links de la semana (I)

Buenos días y bienvenidos a “Los links de la semana” (añada aquí música a su elección). ¿Que qué es esto? Es una recopilación de todas las noticias, artículos, viñetas, imágenes y varios que he visto publicados esta(s tres) última(s) semana(s). ¿Y entonces por qué pongo “el link de la semana”? Porque pretendo que esto sea un artículo semanal, porque nadie (ni siquiera yo :P) puede estar TODO el día en Twitter y Facebook y a todos se nos pasan artículos interesantes.   Noticias positivas:  Youtube facilitará la contratación de subtituladores (ES) esperemos que sea positivo y amplíe posibilidades de trabajo para el sector 🙂 Un sin techo le devuelve su anillo de diamantes, ella como agradecimiento consigue para él donaciones por 86.000$ (EN) porque aún queda gente buena en el mundo 🙂   Para sonreír un poco: Cuando no hay comunicación entre el traductor y el corrector gif Videojuegos que dan risa (ES) el doblaje de un juego reciente no tan bien hecho como se debería… (sonreír por no llorar) De experto a cavernícola (ES) video de un minuto sobre el uso de palabras en inglés en el mundo de la mercadotecnia. Hallan carne de becario en las albóndigas del … Sigue leyendo